Release date | 14.10.2015 |
Package type | Digipack |
Medium / qty | DVD / 1 |
Premiere | 1930, 1931 |
Duration [min] | 76+59 |
Dubbing | 2.0 CS |
Subtitles | CS pro neslyšící |
Czech production | YES |
Black&white | YES |
Type | Digipack |
EAN | 8595052209935 |
Karel Noll a Saša Rašilov – první Švejci na filmovém plátně
O popularitě Haškova románu Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války svědčí fakt, že okamžitě po svém vydání byl adaptován pro divadlo. Hlavní postavu Josefa Švejka hrál Karel Noll – tuto volbu požehnal i samotný Jaroslav Hašek. Když se pak Karel Lamač rozhodl režírovat první film o Švejkovi, nemusel dlouho přemýšlet a opět sáhl po osvědčeném čtyřicátníkovi s dobráckou kulatou tváří. A tak v roce 1926 vznikly hned tři němé filmy - Dobrý voják Švejk, Švejk na frontě a Švejk v ruském zajetí, které se setkaly s mimořádným diváckým úspěchem nejen u nás, ale i za hranicemi. Filmy však byly zdlouhavé a hojně prokládané opsanými pasážemi knihy, proto byl v roce 1930 Martin Frič požádán, aby je upravil. Z nejlepších scén byl sestaven střihový snímek Osudy dobrého vojáka Švejka, který byl dodatečně ozvučen a který máte možnost vidět na tomto DVD.
Rok poté vytvořil Martin Frič první zvukovou adaptaci Haškova románu, snímek Dobrý voják Švejk. To už však byl Karel Noll po smrti; do hlavní role byl obsazen Saša Rašilov. Film však nebyl příliš úspěšný a zklamal diváky i dobovou kritiku. Tento snímek se nedochoval kompletní, jeho torzo má zhruba dvoutřetinovou délku a místy chybí obraz či zvuk. V 50. letech 20. století byl doplněn mezititulky popisujícími chybějící děj; přesto např. scény Hugo Haase v roli Katze jsou ozdobou počátků českého zvukového filmu.
Saša Rašilov | Playing |
Ferenc Futurista | Playing |
Antonie Nedošinská | Playing |
Theodor Pištěk | Playing |
Karel Lamač | Playing |
Martin Frič | Director |